Porównanie tłumaczeń Est 3:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i tak powiedział król do Hamana: Tobie pozostawione jest to srebro i ten lud, abyś uczynił z nim to, co (uznasz za) dobre w twoich oczach.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W twojej gestii zostawiam to srebro i ten lud — powiedział. — Uczyń z nim, co uznasz za słuszne.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król powiedział do Hamana: Przekazuję ci to srebro i ten lud, abyś uczynił z nim, co ci się podoba.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł król do Hamana: Srebroć to daruję, i ten lud, abyś z nim czynił, coć się podoba.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i rzekł do niego: Srebro, które mi obiecujesz, niech twoje będzie, z ludem czyń, coć się podoba.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I powiedział król do Hamana: Niech będzie ci dane srebro i ten lud, abyś uczynił z nim to, co wydaje się słuszne w twoich oczach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł król do Hamana: Tobie pozostawiam to srebro i ten lud, abyś uczynił z nim, co uznasz za dobre.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a potem powiedział do Hamana: Dostajesz i srebro, i ten lud, abyś z nim zrobił to, co wyda ci się słuszne.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem rzekł do Hamana: „Pieniądze zatrzymaj, a z tym narodem postąpię zgodnie z twoją wolą”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i rzekł do niego: - Srebro? Pozostawiam ci srebro i lud - uczyń z nim, cokolwiek uznasz za słuszne.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав цар Аманові: А срібло держи, з народом же роби, як хочеш.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem powiedział do Hamana: Te pieniądze zostawiam tobie, jak również ten naród, abyś z nim postąpił jak to uznasz za dobre.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rzekł król do Hamana: ”Dane jest ci to srebro, jak również ten lud, abyś z nim uczynił, co wyda się dobre w twoich oczach”.