Porównanie tłumaczeń Est 3:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odpis tego pisma miał być podany jako dekret dla wszystkich poszczególnych prowincji, ogłoszony wszystkim ludom, aby były przygotowane na ten dzień.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Odpis tego pisma miał być podany jako dekret dla każdej prowincji, ogłoszony wszystkim ludom, tak by przygotowały się na ten dzień.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A odpis tego pisma miał być podany we wszystkich prowincjach, ogłoszony wszystkim ludom, aby były gotowe na ten dzień.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tać suma była tych listów, aby obwołano po wszystkich krainach, i oznajmiono wszystkim narodom, żeby byli gotowi na on dzień.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A summa listów ta była, aby wszytkie krainy wiedziały a nagotowały się na dzień przerzeczony.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odpis pisma został dostarczony wszystkim państwom jako ustawa i ogłoszono wszystkim narodom, aby były gotowe na ten dzień.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odpis tego pisma miał być podany jako ustawa dla wszystkich prowincji i ogłoszony wszystkim ludom, aby były przygotowane na ten dzień.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kopia tego pisma została dana jako prawo we wszystkich prowincjach i ogłoszona wszystkim ludom, aby były przygotowane na ten dzień.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odpisy dekretu zostały obwieszczone w każdym okręgu, a wszystkim narodom nakazano, aby się przygotowały na ten dzień.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Treść tego dekretu, który miał być ogłoszony w każdej prowincji jako prawo, skierowana była do wszystkich narodów, aby były gotowe na oznaczony dzień.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Володіючи над багатьма народами і пануючи над всією вселенною я забажав, не піднесений певністю влади, а постійно проваджений великою поміркованістю і лагідністю, поставити постійно безклопітне життя тим, що підвладні, і наше царство прохідним аж до найдальших частей, стараючись обновити і всіма людьми бажаний мир.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dosłowny odpis pisma informował, żeby to rozporządzenie ogłoszono w każdej dzielnicy; aby było to jawne wszystkim narodom i żeby się przygotowały na ten dzień.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kopię pisma, które miało być podane jako prawo we wszystkich prowincjach, ogłaszano wszystkim ludom, aby się przygotowały na ten dzień.