Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Skracają się jego rześkie kroki i upada przez swój własny plan.*[*i upada przez swój własny plan : wg G: oby też upadła jego rada, σφάλαι δὲ αὐτοῦ ἡ βουλή.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kroki jego siły będą skrępowane, jego własna rada powali go.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zachwieją się jego pewne kroki, własne plany przywiodą go do upadku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Silne jego kroki osłabną, potknie się o swoje własne plany,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jego dzielne kroki się skracają i strąca go w przepaść jego własny zamiar.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jego energiczne kroki staną się drobniejsze. Nawet jego rada go odrzuci.