Porównanie tłumaczeń Hi 18:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Skracają się jego rześkie kroki i upada przez swój własny plan.*[*i upada przez swój własny plan : wg G: oby też upadła jego rada, σφάλαι δὲ αὐτοῦ ἡ βουλή.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Skracają się jego sprężyste niegdyś kroki i upada przez swój własny plan.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kroki jego siły będą skrępowane, jego własna rada powali go.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ściśnione będą kroki siły jego, a porazi go rada jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ściśnione będą kroki siły jego a obali go rada jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Męski krok jego niepewny, zamiar gotuje upadek,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jego mocne kroki stają się chwiejne, a jego plan prowadzi do zguby.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jego pewny krok zostanie zachwiany i potknie się o własne plany,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zachwieją się jego pewne kroki, własne plany przywiodą go do upadku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Silne jego kroki osłabną, potknie się o swoje własne plany,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Найменші вполювали його майно, хай же його обмане рада.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jego dzielne kroki się skracają i strąca go w przepaść jego własny zamiar.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jego energiczne kroki staną się drobniejsze. Nawet jego rada go odrzuci.