Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Panie, wysłuchaj mego głosu! Niech Twe uszy będą wrażliwe* ** na głos mojego błagania![*Niech Twe uszy będą wrażliwe MT G: Niechże Twe ucho będzie wrażliwe dla mnie 11QPs a.][**230 17:6 ; 230 31:3 ; 230 54:4 ; 230 56:2 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Panie, wysłuchaj mego głosu. Nakłoń swych uszu na głos mojego błagania.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Panie, wysłuchaj głos mój! Niech będą uszy twoje nakłonione na głos modlitwy mojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
o Panie, wysłuchaj głosu mego! Nakłoń swoich uszu ku głośnemu błaganiu mojemu!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PANIE, wysłuchaj głosu mego! Nakłoń swoich uszu na głos mojego błagania!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
o Panie, usłysz mój głos. Niech uszy Twoje będą otwarte na głos mojej modlitwy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Panie, wysłuchaj mojego głosu; oby Twoje uszy były skłonione na głos mojego błagania.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowo, racz usłyszeć mój głos. Oby twe uszy zwracały uwagę na głos moich błagań.