Porównanie tłumaczeń Ps 59:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mój Bóg! Jego łaska wyjdzie mi naprzeciw, Bóg ukaże mi moich prześladowców.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mój Bóg! On ześle mi swoją łaskę, Bóg upokorzy moich prześladowców.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie zabijaj ich, aby mój lud nie zapomniał, lecz rozprosz ich swoją mocą i powal, o Panie, nasza tarczo.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bóg mój miłosierny uprzedzi mię; Bóg mi da oglądać pomstę nad nieprzyjaciółmi mymi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg mój, miłosierdzie jego uprzedzi mię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W swej łaskawości Bóg wychodzi mi naprzeciw, Bóg sprawia, że mogę patrzeć na [klęskę] moich wrogów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg mój wyświadczy mi łaskę swoją, Bóg ukaże mi klęskę wrogów moich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mój Bóg wyjdzie mi naprzeciw w swej łaskawości, Bóg pokaże mi klęskę moich nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg w swej łaskawości wyjdzie mi naprzeciw; Bóg mój ukaże mi klęskę oszczerców.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg mój łaskawy przyjdzie mi z pomocą, Bóg pozwoli mi napawać się widokiem [upadku] moich wrogów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто мене поведе до укріпленого міста? Хто мене поведе до Ідумеї?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Mój litościwy Bóg mnie poprzedza; Bóg pozwoli mi oglądać pomstę nad moimi prześladowcami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie zabijaj ich, żeby mój lud nie zapomniał. Swoją energią życiową spraw, by się tułali, i powal ich, nasza tarczo, Jehowo,