Porównanie tłumaczeń Ps 59:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wracają wieczorem, warczą jak psy* I okrążają miasto.[*230 22:17; 230 59:7; 290 56:10-11; 570 3:2; 730 22:15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wracają wieczorem, warczą jak psy I krążą po mieście.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech się włóczą, szukając pokarmu; niech warczą, gdy się nie nasycą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I niech się zaś nawrócą pod wieczór; niech warczą jako psy, a biegają około miasta.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nawrócą się ku wieczorowi i będą mrzeć głód jako psi, i będą chodzić około miasta.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wracają wieczorem, warczą jak psy i krążą po mieście.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wieczorem wracają, ujadają jak psy I kręcą się po mieście.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wracają wieczorem, jak psy ujadają i okrążają miasto.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każdego wieczoru przychodzą, wyją jak psy i okrążają miasto.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powracają co wieczór, ujadają jak psy i włóczą się po całym mieście;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będą chodzili wieczorem, warczeli jak psy i okrążali miasto.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niechaj tacy się tułają, szukając czegoś do jedzenia; niech się nie nasycą ani nie znajdą noclegu.