Porównanie tłumaczeń Ps 59:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wracają wieczorem, warczą jak psy* I okrążają miasto.[*230 22:17; 230 59:15; 290 56:101; 570 3:2; 730 22:15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wracają wieczorem, warczą jak psy I krążą po mieście;
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto bluzgają swymi ustami, miecze na ich wargach. Mówią bowiem: Któż słyszy?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nawracają się pod wieczór, a warczą jako psy, i biegają około miasta.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nawrócą się ku wieczorowi i będą mrzeć głód jako psi, i będą chodzić około miasta.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wracają wieczorem, warczą jak psy i krążą po mieście.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wieczorem wracają, ujadają jak psy I kręcą się po mieście.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wracają wieczorem, jak psy ujadają i okrążają miasto.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każdego wieczoru przychodzą, wyją jak psy i okrążają miasto.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powracają co wieczór, ujadają jak psy i wtoczą się po całym mieście.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Щоб твої улюблені спаслися, спаси твоєю правицею і вислухай мене.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wychodzą wieczorem, warczą jak psy i okrążają miasto.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto usta ich kipią; miecze są na ich wargach któż bowiem słucha?