Porównanie tłumaczeń Ps 63:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz król będzie radował się w Bogu, Będzie szczycił się każdy, kto przysięga na Niego,* Usta oszustów natomiast zostaną zamknięte.**[*230 57:5][**50 25:18; 230 11:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz król będzie radował się w Bogu; Zaszczyt spotka każdego, kto na Boga składa przysięgę, Oszustom natomiast usta zostaną zamknięte.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A król niech się raduje w Bogu, niech chlubi się każdy, kto na Niego przysięga, tak niech się zamkną usta mówiących kłamliwie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz król będzie się radował w Bogu, będzie się chlubił każdy, kto przysięga na niego, Bo usta kłamców będą zamknięte.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A król niech się raduje w Bogu, niech się chlubi każdy, kto na niego przysięga, bo usta kłamców zostaną zamknięte.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz król będzie się radował Bogiem; chlubić się może każdy, kto na Niego przysięga, bo zamkną się usta krzywoprzysięzcy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król wszakże będzie się radował w Bogu; szczycić się będzie każdy, kto na niego przysięga, usta kłamców bowiem będą musiały zamilknąć.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś król będzie się weselił dzięki Bogu; będzie się chlubił także każdy, kto Mu został zaprzysiężony; a usta kłamców będą zamknięte.