Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Póki żyję, będę Cię tak błogosławił, W Twym imieniu wzniosę swoje dłonie.*[*230 28:2 ; 310 2:19 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak tłuszczem i sadłem będzie nasycona moja dusza, moje usta będą cię wielbić radosnymi wargami;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Abym cię błogosławił za żywota mego, a w imieniu twojem abym podnosił ręce moje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tak cię błogosławić będę za żywota mego, a w imię twoje będę podnosił ręce moje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak błogosławić Cię będę w moim życiu: wzniosę ręce w imię Twoje.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto będę Cię wysławiał swym życiem i w Twoje imię będę wznosił me ręce.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak więc będę Cię wielbił, póki mi życia stanie, w Imię Twoje wznoszę me ręce.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak, będę Cię wychwalał póki życia; w Twym Imieniu podniosę moje ręce.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niczym najlepszą częścią, tłustością, nasycona jest dusza moja, a usta moje wysławia ją radosnymi okrzykami warg.