Porównanie tłumaczeń Ps 94:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo JHWH nie porzuci swego ludu I nie zostawi swojego dziedzictwa,*[*290 37:33-35; 520 11:1-2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo PAN nie porzuci swego ludu I nie pozostawi swojego dziedzictwa,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN bowiem nie odrzuci swego ludu i nie opuści swego dziedzictwa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem, nie opuści Pan ludu swego, a dziedzictwa swego nie zaniecha.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Boć nie odrzuci PAN ludu swego, a dziedzictwa swego nie opuści,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan bowiem nie odpycha swego ludu i nie porzuca swojego dziedzictwa;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo nie odrzuci Pan ludu swego, A dziedzictwa swego nie opuści,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN nie odrzuci swojego ludu, nie opuści swego dziedzictwa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszak PAN nie odrzuci swego ludu i dziedzictwa swego nie zostawi,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe nie odrzuci bowiem swego ludu i nie opuści swego dziedzictwa.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż WIEKUISTY nie porzuci Swojego ludu i Swojego dziedzictwa nie opuści.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa bowiem nie opuści swego ludu ani nie pozostawi swojego dziedzictwa.