Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mówiąc: JHWH nie zobaczy, Bóg Jakuba nie zwróci uwagi.* **[*Lub: Bóg Jakuba nie pojmie tego.][**220 22:13 ; 230 10:4 ; 230 59:8 ; 290 29:15 ; 330 8:12 ; 330 9:9 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I mówią: PAN tego nie widzi, nie dostrzega tego Bóg Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A mówią: Pan nie widzi, nie dostrzega [tego] Bóg Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mówią przy tym: ”Jahwe tego nie widzi, nie dostrzega tego Bóg Jakuba”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Mówią: WIEKUISTY nie widzi; nie zwraca uwagi Bóg Jakóba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I powiadają: ”Jah nie widzi; Bóg Jakuba tego nie rozumie”.