Porównanie tłumaczeń Prz 14:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Koroną mędrców jest bogactwo,* ** głupotą*** głupców – głupota.[*Wieniec mędrców dopracowany, lecz sposób życia niemądrych jest zły G. Dopracowany, πανοῦργος, odpowiadałoby עָרְמָה (‘orma h).][**240 3:16; 240 8:18][***głupota, אִּוֶלֶת (’iwwelet) MT; lecz wieńcem, וְלִוְיַת (weliwjat) BHS, zob. 240 4:19; lecz sposób życia niemądrych jest zły, διατριβή; ἡ δὲ διατριβὴ ἀφρόνων κακή G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Koroną mędrców jest bogactwo, tragedią[73] głupców — głupota.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Koroną mądrych jest ich bogactwo, ale głupota głupich pozostaje głupotą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bogactwo mądrych jest koroną ich; ale głupstwo głupich zostaje głupstwem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Korona mądrych bogactwa ich, szaleństwo głupich nieroztropność.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Koroną mądrych jest bogactwo, głupota niemądrych [pozostanie] głupotą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Koroną mędrców jest roztropność, lecz wieńcem głupców głupota.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Koroną mędrców są ich bogactwa, głupota głupców jest głupotą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Koroną mądrych jest bogactwo, niemądrych zaś przyozdabia głupota.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Koroną mądrych jest ich rozsądek, wieńcem niemądrych - głupota.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вінець мудрих - розумність, а життя безбожних погане.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Koroną mądrych jest ich bogactwo, a głupota głupich pozostaje głupotą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Koroną mądrych jest ich bogactwo; głupotą głupców jest głupota.