Porównanie tłumaczeń Prz 14:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto gnębi nędzarza, lży jego Stwórcę, ale czci Go ten, kto lituje się nad biednym.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto gnębi nędzarza, lży jego Stwórcę, czci Go ten, kto się lituje nad biednym.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto gnębi ubogiego, uwłacza jego Stwórcy, a czci go ten, kto lituje się nad ubogim.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kto ciemięży ubogiego, uwłacza stworzycielowi jego; ale go czci, kto ma litość nad ubogim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto czyni krzywdę ubogiemu, urąga stworzycielowi jego, a czci go, kto ma smiłowanie nad ubogim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto uciska ubogiego, lży jego Stwórcę, czci Go, kto ma litość dla biednych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kto gnębi nędzarza, lży jego Stwórcę; lecz czci go ten, kto lituje się nad biednym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto uciska biednego, znieważa jego Stwórcę, czci Go ten, kto lituje się nad ubogim.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto krzywdzi ubogiego, obraża jego Stwórcę, a cześć oddaje Mu ten, kto biednego wspomaga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto słabego uciska, obraża swego Stwórcę, czci Go ten, co ma litość nad ubogim.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто обмовляє бідного роздражнює Того, Хто його зробив, хто ж його шанує милосердиться над бідним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kto uciemięża biednego – bluźni jego Stwórcy; zaś czci Go ten, co się lituje nad ubogimi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto oszukuje maluczkiego, znieważa jego Twórcę, lecz wychwala Go ten, kto okazuje łaskę biednemu.