Porównanie tłumaczeń Kaz 5:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Otóż przepadło bogactwo przez nieszczęśliwe zdarzenie, on zaś spłodził syna i w ręce nie ma nic.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Otóż przez nieszczęśliwe zdarzenie całe bogactwo przepadło, a on spłodził syna i nie ma mu co dać.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jest ciężka bieda, którą widziałem pod słońcem: bogactwo przechowywane dla właściciela na jego własną szkodę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo takowe bogactwo złą sprawą giną, a syn, którego spłodzi, nie będzie miał nic w rękach swych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
giną bowiem w złym utrapieniu. Urodził syna, który będzie w wielkim ubóstwie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Istnieje bolesna niedola - widziałem ją pod słońcem: bogactwo przechowywane na szkodę właściciela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy bowiem to bogactwo przez zły traf przepada, wtedy synowi, którego spłodził, nic nie pozostaje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wystarczy chybiony interes, a bogactwo przepada. I choćby narodził mu się syn, niczego mu nie pozostawi,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W nieudanym przedsięwzięciu jego majątek przepadł i chociaż urodził mu się syn, nie miał mu nic do przekazania.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albowiem przez nieszczęsny zbieg okoliczności bogactwo to traci, tak że synowi, którego zrodził, nie pozostaje już nic w ręce.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і те багацтво згине в поганій плутанині, і він породив сина, і немає нічого в його руці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy to bogactwo zginie w wyniku jakiejś złej sprawy wtedy syn, którego spłodził, nie będzie miał nic w ręce.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Istnieje wielkie nieszczęście, które widziałem pod słońcem: bogactwa zachowywane dla ich wielkiego właściciela ku jego nieszczęściu.