Porównanie tłumaczeń Kaz 5:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kiedy (więc) złożysz ślub przed Bogiem, nie zwlekaj z jego wypełnieniem, bo Mu się głupcy nie podobają – co ślubowałeś, to wypełnij!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy złożysz przed Bogiem ślub, nie zwlekaj z jego spełnieniem — Jemu się głupcy nie podobają. Co ślubowałeś, wypełnij!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo z wielu zajęć przychodzi sen, a mowa głupca z wielu słów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy co Bogu poślubisz, nie omieszkiwaj tego oddać, boć mu się głupi nie podobają; cokolwiek poślubisz, oddaj.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśliś co ślubił Bogu, nie omieszkajże spełnić: abowiem nie podoba się mu niewierna a głupia obietnica, ale cokolwiek ślubisz, oddaj.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo z wielości zajęć przychodzą sny, a mowa głupia z wielości słów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy złożysz Bogu ślub, nie zwlekaj z wypełnieniem go, bo mu się głupcy nie podobają. Co ślubowałeś, to wypełnij!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy składasz ślub Bogu, nie zwlekaj z jego spełnieniem, gdyż Bóg brzydzi się głupcem. Spełnij, co ślubowałeś.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli złożyłeś ślub Bogu, to nie zwlekaj z jego wykonaniem, gdyż nie lubi On niedbałych. Wypełnij ślub, który złożyłeś!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśliś złożył jaki ślub Bogu, wypełnijże go bez zwłoki, gdyż w głupcach nie ma On upodobania. Cokolwiek ślubujesz, wypełnij!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як тільки ти помолився до Бога молитвою не забарися її віддати. Бо Він не любується в безумних, ти віддай те, що помолився.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy Bogu uczynisz ślub nie zaniedbaj go spełnić; gdyż On nie znajduje upodobania w głupcach; czegokolwiek byś nie ślubował spełniaj.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo z powodu obfitości zajęcia przychodzi marzenie senne, a z powodu obfitości słów – głos głupca.