Porównanie tłumaczeń Iz 26:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potraktowany łaskawie bezbożny nie uczy się prawości, w ziemi praworządnej dopuszcza się nadużyć i nie zważa na majestat JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potraktowany łaskawie, bezbożny nie uczy się prawości, w ziemi praworządnej dopuszcza się nadużyć i nie zważa na majestat PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Choć niegodziwemu okaże się łaskę, nie nauczy się sprawiedliwości. W ziemi prawości będzie czynić nieprawość i nie będzie zważać na majestat PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy się łaska pokazuje niepobożnemu, nie uczy się sprawiedliwości; w ziemi prawości nieprawość czyni, a nie dba nic na majestat Pański.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Smiłujmy się nad niezbożnym, a nie nawyknie sprawiedliwości: w ziemi świętych nieprawość czynił i nie ogląda chwały PANskiej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli okazać łaskę złoczyńcy, nie nauczy się sprawiedliwości. Nieprawość on czyni na ziemi prawych i nie dostrzega majestatu Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy bezbożny doznaje łaski, nie uczy się sprawiedliwości; w ziemi praworządnej postępuje przewrotnie i nie baczy na dostojność Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli złoczyńca zostanie ułaskawiony, to nie nauczy się sprawiedliwości. Na ziemi prawych będzie działał występnie i nie będzie miał względu na majestat Pana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli łaski doświadczy bezbożny, nie nauczy się sprawiedliwości. W krainie prawości będzie dopuszczał się bezprawia i nie będzie odczuwał bojaźni przed majestatem PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Choć okaże się łaskę niegodziwemu, nie nauczy się on sprawiedliwości. W krainie prawości - popełnia bezprawia i nie zważa wcale na majestat Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо не стало безбожного, він не навчився праведности на землі, не зробить правди. Хай буде забраний безбожний, щоб не побачив господньої слави.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niegodziwy choć jest oszczędzony, nie nauczy się sprawiedliwości; w kraju prawości czyni bezprawie i nie zwraca uwagi na majestat WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Choćby niegodziwemu okazano łask, i tak nie nauczy się prawości. W krainie rzetelności będzie postępował niesprawiedliwie i nie będzie widział dostojeństwa Jehowy.