Porównanie tłumaczeń Jr 2:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlaczego toczycie ze Mną spór? Wy wszyscy, którzy się przeciwko Mnie buntujecie? – oświadczenie JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlaczego toczycie ze Mną spór? Wy wszyscy, którzy się przeciwko Mnie buntujecie — oświadcza PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czemu chcecie się ze mną spierać? Wy wszyscy odstąpiliście ode mnie, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Czemuż się zemną spierać chcecie? Wyście wszyscy odstąpili odemnie, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Co się ze mną prawem spierać chcecie? Wszyscyście mię opuścili, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlaczego się ze Mną sprzeczacie? Wszyscy zgrzeszyliście przeciw Mnie - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czemu spieracie się ze mną? Wy wszyscy odstąpiliście ode mnie - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlaczego prowadzicie spór ze Mną? Wy wszyscy zbuntowaliście się przeciwko Mnie – wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlaczego prowadzicie spór ze Mną? Wszyscy zbuntowaliście się przeciwko Mnie - wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlaczego uskarżacie się na mnie? Wszyscyście mnie zdradzili! - głosi Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Послухайте господне слово: Так говорить Господь: Чи Я був пустинею для Ізраїля, чи засушеною землею? Навіщо сказав мій нарід: Не володітимуть нами і більше не прийдемо до Тебе?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlaczego na Mnie narzekacie? Przecież wszyscy odstąpiliście ode Mnie mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼDlaczego ze mną walczycie? Dlaczego wszyscy popełniacie występki przeciwko mnie?ʼ – brzmi wypowiedź Jehowy.