Porównanie tłumaczeń Ez 25:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi Pan JHWH: Z powodu postępowania Edomu* w (chęci) zemsty, zemsty względem domu Judy – ciężko zawinili, gdy mścili się na nich** *** –[*290 34:5-17; 290 63:1-6; 300 49:7-22; 330 35:1-15; 370 1:11-12; 460 1:2-5][**ciężko zawinili, gdy mścili się na nich : wg G: i wspomnieli i wymierzyli odpłatę, καὶ ἐμνησικάκησαν καὶ ἐξεδίκησαν δίκην.][***230 137:7; 310 4:21-22; 360 4:19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi Wszechmocny PAN: Edom kierował się okrutną zemstą względem domu Judy. Ciężko zawinił, mszcząc się na nim w ten sposób.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi Pan BÓG: Ponieważ Edom srodze się mścił nad domem Judy i ciężko zawinił, mszcząc się nad nim;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak mówi panujący Pan: Przetoż, iż się Edomczycy srodze mścili nad domem Judzkim, i przywiedli na się winę wielką, mszcząc się nad nimi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN Bóg: Za to, że Idumea uczyniła pomstę, aby się pomściła nad synmi Judzkimi, i występując zgrzeszyła, i pomsty żądała nad nimi,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan Bóg: Ponieważ Edom dyszał zemstą przeciwko domowi Judy, a mszcząc się, ściągnął na siebie wielką winę,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Wszechmocny Pan: Ponieważ Edom mścił się na domu judzkim, ciężko zawinił przez swoją zemstę na nich,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak mówi Pan BÓG: Ponieważ Edom działał bardzo mściwie przeciw domowi Judy, ciężko zgrzeszyli, mścili się nad nimi,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak mówi PAN BÓG: Edom postąpił bardzo mściwie wobec ludu judzkiego i ciężko zawinił, mszcząc się na nim.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak mówi Pan, Jahwe: Ponieważ Edom postępował bardzo mściwie względem Domu Judy i ciężko zawinił, wywierając na nim zemstę,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так говорить Господь: За те, що зробила ідумея коли вони пімстою мстилися проти дому Юди і були злопамятні і пімстили пімсту,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi Pan, WIEKUISTY: Ponieważ Edom mściwie postępował względem domu Judy i ciężko zawinili mszcząc się nad nimi,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Tak rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa: ʼPonieważ Edom brał odwet na domu Judy, a także bardzo ich krzywdził i mścił się na nich,