Porównanie tłumaczeń Lb 10:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy złożono przybytek, wyruszyli synowie Gerszona i synowie Merariego, niosący przybytek.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po nich, po złożeniu przybytku, wyruszyli Gerszonici oraz Meraryci, niosąc ze sobą przybytek.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem złożono przybytek i wyruszyli synowie Gerszona i synowie Merariego, niosąc przybytek.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zatem złożono przybytek, i ciągnęli synowie Gersonowi, i synowie Merarego, niosąc przybytek.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I złożony jest przybytek, który niosąc wyszli synowie Gerson i Merari.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Skoro zwinięto przybytek, ruszyli, niosąc przybytek, Gerszonici i Meraryci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy rozebrano przybytek, wyruszyli Gerszonici i Meraryci, niosąc przybytek.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie został zwinięty Przybytek i wyruszyli, niosąc go, Gerszonici i Meraryci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyruszyli, gdy złożono święte mieszkanie, które nieśli Gerszonici i Meraryci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Skoro tylko Przybytek został złożony, ruszyli synowie Gerszona i Merariego, niosąc ten Przybytek.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Gdy Miejsce Obecności zostało rozebrane, wtedy wyruszali potomkowie Gerszona i potomkowie Merariego, którzy nosili Miejsce Obecności.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І шатро розкладають і складають сини Ґедсона і сини Мерарі, що носять шатро.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Przybytek był rozłożony. Więc ruszyli synowie Gerszona oraz synowie Merarego, którzy nieśli Przybytek.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rozebrano przybytek, i wyruszyli niosący przybytek synowie Gerszona i synowie Merariego.