Porównanie tłumaczeń Łk 8:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I stało się w jednym z dni i On wszedł do łodzi i uczniowie Jego i powiedział do nich przeszlibyśmy na drugą stronę jeziora i zostali wyprowadzeni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W czasie jednego z tych dni zdarzyło się, że wsiadł On do łodzi,* a uczniowie z Nim, i powiedział do nich: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora.** I odbili od brzegu.[*Mogła mierzyć 8,27 m dł., 2,3 m szer. i 1,3 wys., 490 8:22L.][**470 8:18; 470 8:28-34; 480 5:1-20; 470 9:18-26; 480 5:21-43]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Stało się zaś w jeden (z) dni, i on wszedł do łodzi i uczniowie jego i powiedział do nich: Przejdźmy na przeciwko jeziora. I wypłynęli.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I stało się w jednym (z) dni i On wszedł do łodzi i uczniowie Jego i powiedział do nich przeszlibyśmy na drugą stronę jeziora i zostali wyprowadzeni
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W czasie jednego z tych dni Jezus wsiadł wraz z uczniami do łodzi i powiedział: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. Odbili zatem od brzegu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pewnego dnia wsiadł do łodzi ze swymi uczniami i powiedział do nich: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. I odpłynęli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się dnia jednego, że on wstąpił w łódź i uczniowie jego, i rzekł do nich: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. I puścili się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się dnia jednego, a on wstąpił w łódkę i uczniowie jego, i rzekł do nich: Przeprawmy się za jezioro. I odbili się.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pewnego dnia wsiadł ze swymi uczniami do łodzi i rzekł do nich: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. I odbili od brzegu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I stało się pewnego dnia, że wstąpił do łodzi On i uczniowie jego i rzekł do nich: Przeprawmy się na drugi brzeg jeziora. I odbili od brzegu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pewnego dnia On i Jego uczniowie wsiedli do łodzi. Wtedy powiedział do nich: Przepłyńmy na drugą stronę jeziora. I odpłynęli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zdarzyło się pewnego dnia, że Jezus wsiadł do łodzi ze swymi uczniami. Powiedział do nich: „Przeprawmy się na drugi brzeg jeziora”. I odpłynęli.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zdarzyło się, że jednego dnia również On wsiadł do łodzi, z Nim Jego uczniowie. Powiedział do nich: „Przeprawmy się na drugi brzeg jeziora”. Odbili od lądu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I sstało się jednego dnia, a on wstąpił w łódź, i uczniowie jego; i rzekł do nich: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. I odwieźli się.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pewnego dnia (Jezus) wszedł do łodzi razem z uczniami. I powiedział do nich: - Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. I odbili od brzegu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сталося, що одного дня він та його учні ввійшли до човна. Він сказав до них: Перепливімо на другий бік озера. І відпливли.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Stało się zaś w jednym z tych dni, i on wstąpił do jakiegoś statku i uczniowie jego, i rzekł istotnie do nich: Może przejechalibyśmy na wskroś do tego brzegu na przeciwległym krańcu jeziora. I zostali zawiedzeni na górę.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A w jeden z dni stało się, że on wszedł do łodzi, jak również jego uczniowie, oraz do nich powiedział: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. Zatem wypłynęli.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Pewnego dnia Jeszua wszedł do łodzi wraz ze swymi talmidim i powiedział im: "Przeprawmy się na drugą stronę jeziora".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pewnego dnia on i jego uczniowie weszli do łodzi; i rzekł do nich: ”Przeprawmy się na drugą stronę jeziora”. I odbili od brzegu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Kilka dni później Jezus powiedział uczniom: —Przepłyńmy na drugi brzeg jeziora. Wsiedli więc do łodzi i wypłynęli.