Porównanie tłumaczeń Pwt 5:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wysłuchał JHWH głosu waszych słów, gdy mówiliście do mnie, i powiedział JHWH do mnie: Słyszałem głos słów tego ludu, które wypowiedzieli do ciebie. Mają rację we wszystkim, co powiedzieli.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PAN wysłuchał tej prośby, którą mi przedstawiliście, i powiedział do mnie: Słyszałem, o co cię prosił ten lud. Mają rację w tym, co mówią.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN wysłuchał głosu waszych słów, kiedy mówiliście do mnie, i powiedział PAN do mnie: Słyszałem głos słów tego ludu, które wypowiedzieli do ciebie. Wszystko, co powiedzieli, jest słuszne.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A usłyszawszy Pan głos słów waszych, gdyście mówili do mnie, rzekł mi Pan: Słyszałem głos słów ludu tego, które mówili do ciebie; dobrze wszystko mówili, co mówili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Co usłyszawszy PAN, rzekł do mnie: Słyszałem głos słów ludu tego, które mówił do ciebie: dobrze wszytko mówili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan usłyszał wasze głośne słowa, gdy mówiliście do mnie. I rzekł mi Pan: Usłyszałem głośne słowa tego ludu, które wypowiedzieli do ciebie. Słuszne jest wszystko to, co ci powiedzieli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wysłuchał Pan głosu waszych słów do mnie, i rzekł Pan do mnie: Słyszałem głos słów tego ludu, które mówili do ciebie, i dobre było to, co mówili.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN wysłuchał waszych słów, gdy mówiliście do mnie, i PAN powiedział do mnie: Słyszałem słowa tego ludu, które wypowiedzieli do ciebie. Słuszne było to wszystko, co powiedzieli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN słyszał wasze słowa, które wypowiedzieliście do mnie. Wtedy PAN rzekł do mnie: «Słyszałem słowa ludu, które powiedział do ciebie. To, co powiedzieli, jest słuszne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Jahwe usłyszał głos waszych słów, gdy mówiliście do mnie, i rzekł mi: - Słyszałem głos wypowiedzi tego ludu, skierowany do ciebie. Słuszne jest to wszystko, co powiedzieli!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ty jednak pozostań tutaj ze Mną, a przekażę ci całą tę naukę -[przekraczające rozum] bezwzględne nakazy i [rozumne] prawa społeczne, których będziesz ich uczył po to, żeby ich przestrzegali w ziemi, którą Ja daję im, aby ją posiedli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І почув Господь голос ваших слів, як ви говорили до мене, і сказав Господь до мене: Почув Я голос слів цього народу, що заговорив до Мене. Правильне все, що сказали.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś ty zostań tu przy Mnie, a powiem ci wszystkie przykazania, zasady prawne i wyroki, których ich będziesz nauczał, by je spełniali na ziemi, którą im oddaję w posiadanie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Jehowa słyszał więc głos waszych słów, gdy mówiliście do mnie, i przemówił do mnie Jehowa: ʼUsłyszałem głos słów tego ludu, które do ciebie wyrzekli. Dobrze postąpili we wszystkim, co powiedzieli.