Porównanie tłumaczeń Pwt 5:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oby ich serce było takie, aby bali się Mnie i przestrzegali wszystkich moich przykazań po wszystkie dni, po to, by było dobrze im i ich synom na wieki.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oby ich serce takie pozostało, oby czuli bojaźń przede Mną i po wszystkie dni przestrzegali wszystkich moich przykazań, po to, by wiodło im się dobrze, im samym i ich synom — na wieki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oby ich serce było takie, by się mnie bali i przestrzegali wszystkich moich przykazań przez wszystkie dni, aby dobrze się powodziło im i ich synom na wieki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kto by im to dał, żeby serce ich było takie, aby się mnie bali, i strzegli wszystkich przykazań moich po wszystkie dni, aby się im dobrze działo i synom ich na wieki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto by to dał, aby takie serce mieli, żeby się mnie bali i strzegli wszytkich rozkazań moich po wszytek czas, aby im dobrze było i synom ich na wieki?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oby zawsze mieli w sercu tę samą bojaźń przede Mną i zachowywali zawsze wszystkie moje przykazania po wszystkie dni, aby się dobrze powodziło im i synom ich na wieki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oby ich serce było takie, aby się mnie bali i przestrzegali wszystkich moich przykazań po wszystkie dni, aby im i ich synom dobrze się powodziło na wieki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oby ich serce było takie, aby się Mnie lękali i strzegli wszystkich Moich przykazań po wszystkie dni, by im się dobrze wiodło i ich synom na wieki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oby w ich sercach nie zabrakło bojaźni przede Mną i oby zawsze przestrzegali wszystkich moich przykazań. Wtedy im i ich synom będzie się dobrze powodziło na wieki!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
oby to ich usposobienie pozostało takim i oby po wszystkie czasy czuli bojaźń przede mną i strzegli wszystkich moich przykazań, ażeby na wieki dobrze wiodło się im oraz ich synom!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bądźcie staranni w ich wypełnianiu, tak jak Bóg, wasz Bóg, nakazał wam. Nie zbaczajcie ani w prawo, ani w lewo,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто вчинить, щоб таким було їхнє серце в них, щоб боялися Мене і зберігали мої заповіді всі дні, щоб добре було їм і їхнім синам на віки?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego starajcie się postępować tak, jak rozkazał wam WIEKUISTY, wasz Bóg; nie zbaczajcie ani na prawo, ani na lewo.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oby tylko pobudzali swoje serce, by się mnie bało i zawsze przestrzegało wszystkich moich przykazań, żeby się dobrze wiodło im oraz ich synom po czas niezmierzony!