Porównanie tłumaczeń Dz 14:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A stamtąd odpłynęli do Antiochii skąd byli którzy są przekazani łasce Boga do dzieła które wypełnili
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
stamtąd zaś odpłynęli do Antiochii,* gdzie zostali powierzeni łasce Boga do tego dzieła,** które wykonali.[*Tu kończy się pierwsza podróż misyjna, której trasa rozciągała się na 2.250 km, 64% granicy Polski (wynoszącej 3.511 km), 510 14:26L.][**510 13:1-2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I stamtąd odpłynęli do Antiochii, skąd byli przekazani łaską Boga do dzieła, które wypełnili.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A stamtąd odpłynęli do Antiochii skąd byli którzy są przekazani łasce Boga do dzieła które wypełnili
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
stamtąd zaś odpłynęli do Antiochii, gdzie powierzono ich łasce Boga do tego dzieła, które wykonali.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stamtąd popłynęli do Antiochii, gdzie przedtem zostali poruczeni łasce Boga do dzieła, które wykonali.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A stamtąd płynęli do Antyjochyi, skąd byli oddani łasce Bożej ku tej sprawie, którą wykonali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A przyszedszy i kościół zgromadziwszy, opowiedzieli jako wielkie rzeczy Bóg uczynił z nimi a iż poganom otworzył drzwi wiary.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a stąd odpłynęli do Antiochii, gdzie za łaską Bożą zostali przeznaczeni do dzieła, które wykonali.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Stamtąd zaś odpłynęli do Antiochii, gdzie zostali poruczeni łasce Bożej ku temu dziełu, które wykonali.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Stamtąd odpłynęli do Antiochii, gdzie za łaską Boga zostali wyznaczeni do dzieła, które wykonali.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Stamtąd odpłynęli do Antiochii, gdzie za łaską Bożą zostali wyznaczeni do dzieła, które wypełnili.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Stamtąd odpłynęli do Antiochii, gdzie z łaski Boga zostali oddani do dzieła, które właśnie wypełnili.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
skąd odpłynęli do Antiochii Syryjskiej, gdzie swego czasu poruczeni łasce Bożej, rozpoczęli dzieło teraz właśnie zakończone.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stamtąd popłynęli do Antiochii, gdzie za łaską Bożą byli wyznaczeni do dzieła, które właśnie wykonali.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Звідти відпливли до Антіохії, де були передані Божій ласці на справу, яку і довершили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś stamtąd odpłynęli do Antiochii, skąd byli powierzani łasce Boga, względem sprawy, którą spełnili.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
miejsca, gdzie powierzono ich opiece Bożej w dziele, które teraz właśnie ukończyli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Stamtąd zaś odpłynęli do Antiochii, gdzie przedtem zostali powierzeni niezasłużonej życzliwości Bożej ze względu na dzieło, które w pełni wykonali.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Stamtąd zaś popłynęli do Antiochii, w której rozpoczęli to dzieło, powierzone im dzięki łasce Boga.