Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Gdy przeciwstawiają się zaś oni i gdy bluźnią strząsnąwszy szaty powiedział do nich krew wasza na głowę waszą czysty ja od teraz do pogan pójdę
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz gdy mu się przeciwstawiali i bluźnili,* otrząsnął szaty** *** i powiedział do nich: Krew wasza na głowę waszą,**** ja jestem czysty,***** od teraz pójdę do narodów.****** *******[*510 13:45 ][**Znak zwolnienia od odpowiedzialności (Zrobiłem dla was wszystko, teraz nie odpowiadam już za wasze błędne decyzje), pod. do strząśnięcia prochu z nóg (510 13:51 ).][***160 5:13 ; 470 10:14 ; 480 6:11 ; 490 9:5 ; 490 10:11 ; 510 13:51 ][****30 20:916 ; 100 1:16 ; 330 33:5 ][*****510 20:26 ][******W dalszych latach Paweł nie odcinał się od Żydów: 510 19:1-10 ;510 28:23-28 .][*******510 13:46 ; 510 28:28 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Gdy przeciwstawiali się) zaś oni i (gdy krzywdząco mówili)*, strząsnąwszy szaty powiedział do nich: "Krew wasza na głowę waszą. Czysty ja. Od teraz do pogan będę szedł". [* Słowo "krzywdząco mówić" przybrało znaczenie "bluźnierczo mówić, bluźnić".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Gdy przeciwstawiają się zaś oni i gdy bluźnią strząsnąwszy szaty powiedział do nich krew wasza na głowę waszą czysty ja od teraz do pogan pójdę