Porównanie tłumaczeń Dz 22:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
rozkazał go trybun być prowadzonym do obozu powiedziawszy chłostami być przesłuchiwanym on aby poznałby przez jaką przyczynę do kary tak wołali mu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
chiliarcha rozkazał wprowadzić go do twierdzy* i polecił chłostą przesłuchać go,** aby się dowiedzieć, z jakiej przyczyny tak przeciwko niemu krzyczeli.[*510 21:34][**510 22:29; 510 23:28; 510 24:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
rozkazał tysiącznik, (by) być wprowadzonym on* do koszar, powiedziawszy, (by) batogami być przesłuchiwanym on**, aby poznał***, przez jaki powód tak wykrzykują mu. [* "on" - o Pawle, "być wprowadzonym on" - składniej: "by był wprowadzony".] [** "być przesłuchiwanym on" (o Pawle) - składniej: "by był badany".] [*** W oryginale zdanie zamiarowe.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
rozkazał go trybun być prowadzonym do obozu powiedziawszy chłostami być przesłuchiwanym on aby poznałby przez jaką przyczynę (do kary) tak wołali mu