Porównanie tłumaczeń Dz 23:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Chcąc zaś poznać przyczynę przez którą oskarżali go sprowadziłem go do sanhedrynu ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Chcąc też poznać przyczynę, dla której go oskarżali,* sprowadziłem go do ich Sanhedrynu,**[*510 22:24][**510 22:30]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Postanawiając poznać powód, przez który oskarżali go, sprowadziłem do sanhedrynu ich.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Chcąc zaś poznać przyczynę przez którą oskarżali go sprowadziłem go do sanhedrynu ich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dla poznania wysuwanych przeciwko niemu oskarżeń postawiłem go przed ich Wysoką Radą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A chcąc wiedzieć, z jakiej przyczyny go oskarżają, zaprowadziłem go przed ich Radę;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A chcąc wiedzieć przyczynę, dla której by nań skarżyli, wywiodłem go przed ich radę;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A chcąc wiedzieć przyczynę, dla której by nań skarżyli, wywiodłem go przed ich Radę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Aby się dowiedzieć, co mu zarzucają, sprowadziłem go przed ich Sanhedryn.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A chcąc się dowiedzieć, z jakiej przyczyny go oskarżali, postawiłem go przed ich Radą Najwyższą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Aby się zorientować, co mu zarzucają, sprowadziłem go przed ich Sanhedryn.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chcąc się dowiedzieć, co mu zarzucają, kazałem go zaprowadzić przed ich Wysoką Radę.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Pragnąc rozpoznać powód, dla którego występowali przeciw niemu, sprowadziłem go przed ich Sanhedryn.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Chcąc poznać powód oskarżenia, doprowadziłem go przed ich Radę Najwyższą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Chcąc zaś dowiedzieć się, z jakiego powodu go oskarżają, zaprowadziłem go przed ich sanhedryn.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бажаючи ж пізнати причину, за яку його оскаржували, я повів [його] в їхній синедріон.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz także pragnąc poznać przyczynę przez którą go oskarżali, sprowadziłem ich do Sanhedrynu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
chciałem wywiedzieć się dokładnie, co mu zarzucają, sprowadziłem go więc do ich Sanhedrinu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A chcąc poznać przyczynę, dla której go oskarżali, sprowadziłem go do ich sanhedrynu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Potem postawiłem go przed ich Wysoką Radą, żeby poznać stawiane mu zarzuty.