Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i trzeciego własnoręcznie sprzęt statku wyrzuciliśmy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A trzeciego dnia własnymi rękami wyrzucili osprzęt statku.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I trzeciego* własnoręczni** sprzęt statku rzucili. [* Z domyślnym: dnia.] [** W oryginale jest to przymiotnik w użyciu predykatywnym. Sens: własnoręcznie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i trzeciego własnoręcznie sprzęt statku wyrzuciliśmy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Trzeciego dnia załoga własnoręcznie pozbyła się osprzętu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A trzeciego dnia własnymi rękami wyrzuciliśmy osprzęt statku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A trzeciego dnia rękami naszemi okrętowe naczynia wyrzuciliśmy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a trzeciego dnia własnoręcznie wyrzucili sprzęt okrętowy.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
a trzeciego dnia własnoręcznie wyrzucili takielunek.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
a na trzeci dzień własnymi rękami powyrzucaliśmy sprzęt okrętowy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
a trzeciego dnia wyrzucono własnymi rękami sprzęt okrętowy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
а третього дня власноруч повикидали корабельне знаряддя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś trzeciego dnia własnoręcznie wyrzucili wyposażenie statku.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
a trzeciego dnia własnymi rękami wyrzucili osprzęt.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a trzeciego dnia własnymi rękami wyrzucili takielunek statku.