Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Czuwajcie stójcie w wierze bądźcie mężni bądźcie umacniani
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bądźcie czujni,* trwajcie w wierze,** bądźcie mężni, umacniajcie się.***[*470 24:42 ; 670 5:8 ][**530 15:1 ; 540 1:24 ; 550 5:1 ; 570 1:27 ; 570 4:1 ; 590 3:8 ; 600 2:15 ; 610 3:9 ][***230 31:25 ; 560 6:10 ; 620 2:1 ; 650 11:34 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Czuwajcie, trwajcie w wierze, bądźcie mężami, bądźcie silni.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Czuwajcie stójcie w wierze bądźcie mężni bądźcie umacniani
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czuwajcie, trwajcie w wierze, bądźcie mężni, umacniajcie się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Czujcież, stójcie w wierze, mężnie sobie poczynajcie, zmacniajcie się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Czujcie, stójcie w wierze, mężnie sobie poczynajcie i zmacniajcie się.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czuwajcie, trwajcie mocno w wierze, bądźcie mężni i umacniajcie się!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Czuwajcie, trwajcie w wierze, bądźcie mężni, umacniajcie się.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bądźcie czujni, wytrwali w wierze, mężni i silni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czuwajcie, trwajcie w wierze, bądźcie mężni i umacniajcie się.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czuwajcie, trwajcie w wierze, postępujcie jak mężczyźni, wzmacniajcie się.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Czuwajcie, trwajcie mocni w wierze, zachowujcie się jak mentsz, umacniajcie się.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czuwajcie, stójcie niewzruszenie w wierze, działajcie po męsku, umacniajcie się.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia