Porównanie tłumaczeń 1Kor 16:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
aby i wy bylibyście poddanymi takim i każdemu współdziałającemu i trudzącemu się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(proszę), abyście i wy podporządkowywali się takim,* jak również każdemu, kto współpracuje i trudzi się.**[*650 13:17][**590 5:12; 610 5:17]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
aby i wy byliście podporządkowani* takim i każdemu współpracującemu i trudzącemu się. [* W oryginale coniunctivus praesentis passivi (lub medii) w zdaniu zamiarowym.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
aby i wy bylibyście poddanymi takim i każdemu współdziałającemu i trudzącemu się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wy też podporządkujcie się takim ludziom, jak zresztą każdemu, kto należy do grona współpracowników i ludzi wielkiego trudu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Żebyście byli takim poddani i każdemu, kto pomaga i pracuje z nami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Abyście i wy poddani byli takowym, i każdemu pomagającemu i pracującemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
abyście i wy poddawali się takowym i każdemu pomagającemu i pracującemu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
żebyście takim zawsze byli posłuszni, podobnie jak każdemu, kto współpracuje i współtrudzi się z wami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Proszę, abyście i wy się poddali takim ludziom i każdemu, kto współdziała i pracuje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
abyście także i wy oddali się im na służbę i każdemu, kto współdziała i pracuje.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
byli posłuszni jemu oraz tym, którzy pracują i trudzą się z wami.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
abyście i wy byli posłuszni takim i każdemu, kto pracuje wspólnie i trudzi się.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Podporządkujcie się zarówno im, jak też ich wszystkim gorliwym współpracownikom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Podporządkujcie się takim ludziom oraz wszystkim, którzy uczestniczą w waszej pracy i trudzie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і ви підкоріться таким, - як і кожному, хто співслужить і трудиться.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
byście takim i wy byli posłuszni, oraz każdemu, kto pomaga oraz się trudzi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nalegam, abyście byli ulegli względem takich ludzi i każdego, kto się z nimi trudzi i mozoli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Obyście i wy wciąż byli poddani takim ludziom oraz każdemu, kto współpracuje i się trudzi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Słuchajcie zarówno ich samych, jak i innych współpracowników, którzy wiernie wśród was pracują.