Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mleko wam dałem pić i nie pokarm jeszcze nie bowiem mogliście ale ani jeszcze teraz możecie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Karmiłem* was mlekiem,** *** nie stałym pokarmem,**** bo wciąż nie mogliście (go przyjąć),***** ale i teraz jeszcze nie możecie,[*Tj. poiłem.][**W 650 5:11-14 mleko ozn. podstawowe zasady duchowego życia.][***290 28:9 ; 650 5:12-13 ; 670 2:2 ][****300 15:16 ; 470 4:4 ; 650 5:14 ][*****480 4:33 ; 500 16:12 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mleko wam dałem pić, nie potrawę, jeszcze nie bowiem mogliście. Ale ani jeszcze teraz (nie) możecie,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mleko wam dałem pić i nie pokarm jeszcze nie bowiem mogliście ale ani jeszcze teraz możecie