Porównanie tłumaczeń 1Kor 7:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli nie każdemu jak przydzielił Bóg każdego jak wezwał Pan tak niech postępuje i tak w zgromadzeniach wszystkich zarządzam
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tylko* niech każdy tak postępuje, jak mu przydzielił Pan, (według tego), jak każdego powołał Bóg.** I tak zarządzam we wszystkich zgromadzeniach.***[*Tylko l. Zatem.][**530 1:2; 530 7:20][***530 4:17; 530 11:16; 530 16:1; 590 2:14; 600 1:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli nie*, każdemu jak przydzielił Pan, każdego jak powołał Bóg, tak niech chodzi**. I tak w (społecznościach) wywołanych wszystkich rozporządzam. [* "Jeśli nie" lub: "oprócz tego, poza tym, zresztą".] [** Metafora życia etycznego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli nie każdemu jak przydzielił Bóg każdego jak wezwał Pan tak niech postępuje i tak w zgromadzeniach wszystkich zarządzam
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech zatem każdy postępuje tak, jak mu wyznaczył Pan i jak go powołał Bóg. Tej zasady się trzymam we wszystkich kościołach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jednak niech każdy postępuje tak, jak mu wyznaczył Bóg, zgodnie z tym, do czego go powołał Pan. Tak też zarządzam we wszystkich kościołach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jednak jako każdemu udzielił Bóg, jako każdego powołał Pan, tak niech postępuje; a takci we wszystkich zborach stanowię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale jako każdemu udzielił Pan, jako każdego wezwał Bóg, tak niech postępuje, i jako we wszytkich kościołach uczę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zresztą niech każdy postępuje tak, jak mu Pan wyznaczył, zgodnie z tym, do czego Bóg go powołał. Ja tak właśnie nauczam we wszystkich Kościołach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Poza tym, niech każdy żyje tak, jak mu wyznaczył Pan, w takim stanie, w jakim powołał go Bóg; tak też zarządzam we wszystkich zborach.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zresztą, niech każdy postępuje tak, jak mu wyznaczył Pan, zgodnie z tym, do czego powołał go Bóg. Taką zasadę ustanawiam we wszystkich Kościołach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Poza tym, niech każdy tak postępuje, jak mu wyznaczył Pan. Niech działa zgodnie z Bożym powołaniem. Takie polecenie daję we wszystkich Kościołach.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zresztą jak komu wyznaczył Pan, jakim kogo powołał Bóg, tak niech postępuje. Tak właśnie nakazuję we wszystkich Kościołach.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Z reguły jednak każdy powinien żyć tak, jak mu wyznaczył Pan, w takim stanie, w jakim powołał go Bóg; zobowiązuje się do tego wszystkie wspólnoty wierzących.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zresztą niech każdy pozostaje w tym stanie, który mu Bóg przeznaczył i do którego powołał. W ten sposób rozporządzam we wszystkich Kościołach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай тільки кожний так ходить, як кому відміряв Господь, як був покликаний Богом. І так я навчаю в усіх церквах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz tylko tak, jak każdemu Bóg przeznaczył i jak każdego Pan powołał tak niech żyje; tak to też porządkuję we wszystkich zborach.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Niech tylko każdy żyje tak, jak Pan mu przypisał, i niech żyje w takim stanie, w jakim był, gdy go Bóg powołał. Tej zasady nauczam we wszystkich zgromadzeniach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tylko jak Jehowa każdemu przydzielił, niech każdy tak postępuje, jak go Bóg powołał. I tak zarządzam we wszystkich zborach.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Poza tym, niech każdy pozostanie w takim stanie, w jakim Pan go do siebie powołał. Takie zalecenie zostawiam we wszystkich kościołach.