Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
aby dobrze ci stałoby się i będziesz długowieczny na ziemi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
aby ci się dobrze działo i abyś długo żył na ziemi .*[*20 20:12 ; 50 5:16 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
aby dobrze ci stałoby się i będziesz długowieczny* na ziemi. [* Słowo oryginału zawiera w drugim członie temat "czasu", nie "wieku".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
aby dobrze ci stałoby się i będziesz długowieczny na ziemi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby ci się dobrze powodziło i abyś długo żył na ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
aby ci się dobrze powodziło i abyś cieszył się długim życiem na ziemi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
aby ci się dobrze powodziło i abyś długo żył na ziemi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
ʼabyś długo żył na świecie i aby ci dobrze się powodziłoʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
- щоб тобі було добре і щоб ти був довголітнім на землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
aby ci się dobrze działo oraz będziesz długożyjący na ziemi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"aby ci się dobrze powodziło i abyś żył długo w Ziemi".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Aby ci się dobrze działo i abyś długo trwał na ziemi”.