Porównanie tłumaczeń Sdz 4:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I upokorzył Bóg tego dnia Jabina, króla Kanaanu, przed synami Izraela.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W taki sposób i tego dnia Bóg upokorzył króla Kanaanu Jabina wobec Izraelitów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak Bóg tego dnia poniżył przed synami Izraela Jabina, króla Kanaanu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak poniżył Bóg dnia onego Jabina, króla Chananejskiego, przed syny Izraelskimi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Uniżył tedy Bóg dnia onego Jabin, króla Chanaan, przed synmi Izrael;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak Bóg w tym dniu poniżył przed Izraelitami Jabina, króla Kanaanu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W tym dniu upokorzył Pan Jabina, króla Kanaanu wobec synów izraelskich,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tego dnia Bóg upokorzył Jabina, króla kananejskiego, wobec Izraelitów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W ten sposób Bóg upokorzył króla Kanaanu Jabina wobec Izraelitów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak to owego dnia upokorzył Bóg Jabina, króla kananejskiego, wobec synów Izraela.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak, owego dnia Bóg upokorzył przed synami Israela Jabina – króla Kanaanu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tak to w owym dniu Bóg pokonał Jabina, króla kananejskiego, wobec synów Izraela.