Porównanie tłumaczeń Sdz 5:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przez okno wyglądała i zawodziła* matka Sisery – przez kratę. Dlaczego spóźnia się przyjazd jego jazdy? Dlaczego odwleka się turkot rydwanów?[*i zawodziła, וַּתְיַּבֵב (wattejabew), hl.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przez okno wygląda ze łzami matka Sisery, przez kratę. Dlaczego opóźnia się przyjazd jego jazdy i wciąż nie słychać turkotu rydwanów?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Matka Sisery wyglądała przez okno i wołała przez kratę: Dlaczego jego rydwan opóźnia się z przybyciem? Dlaczego zwlekają koła jego zaprzęgów?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oknem wyglądała, a wołała matka Sysary przez kratę: Przeczże omieszkiwa wrócić się wóz jego? przecz się nie spieszą nogi woźników jego?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oknem wyglądając wyła matka jego i z sale mówiła: Przecz mieszka wrócić się wóz jego? czemu leniwo szły nogi poczwórnych jego?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przez okno wychyla się i patrzy matka Sisery przez okienne kraty: Czemu wóz jego opóźnia przybycie, czemu się opóźnia łoskot jego rydwanów?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przez okno wyglądała, biadając, matka Sysery, Przez kratę: Dlaczego opóźnia się nadejście jego wozu? Dlaczego odwleka się turkot jego zaprzęgów?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wyglądała przez okno i głośno lamentowała matka Sisery, przez zakratowane okno: Czemu opóźnia się przyjazd jego wozu bojowego, czemu odwleka się turkot jego rydwanów?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Matka Sisery wyjrzała przez okno, krzyknęła przez kratę okienną: «Czemu wóz jego opóźnia przybycie? Czemu się spóźnia turkot jego zaprzęgów?».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przez okno wyjrzała i okrzyk wydała matka Sisery, przez okienną kratę: ”Dlaczego zwleka wóz jego z przybyciem? Czemu się opóźnia turkot jego wozów?”
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Matka Sysery wyglądała przez okno, zawodziła przez okienną kratę: Czemu jego wóz zwleka z powrotem? Czemu się opóźnia bieg jego zaprzęgów?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z okna wyglądała, wciąż go wypatrując, kobieta, matka Sysery – przez kratę: ʼCzemu jego rydwan wojenny opóźnia swe przybycie? Czemu stukot jego rydwanów musi się tak opóźniać?ʼ