Porównanie tłumaczeń 1Sm 17:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy z obozów filistyńskich wystąpił pewien harcownik,* imieniem Goliat,** z Gat, mierzył sześć łokci i piędź*** wzrostu.[*harcownik, אִיׁש־הַּבֵנַיִם , gr. ἀνὴρ δυνατός, tj. wojownik występujący na pojedynek.][**Goliat, ּגָלְיָת (goljat), czyli: widoczny, ale być może imię anatolijskie, zob. 90 17:4 L, por. 100 21:19.][***sześć łokci i piędź, וָזָרֶת אַּמֹות ׁשֵׁש : długość łokcia wahała się między 45 cm (babiloński) a 52,5 cm (egipski); piędź : odległość między końcem kciuka a końcem małego palca rozciągniętej dłoni, 0,5 łokcia, tj. między 22,5 cm a 26,25, chodzi zatem o wzrost między 292,5 cm a 341,25 cm. Wg 4QSam a i G: cztery łokcie i piędź, מות וזרת )א (א֯ רבע , tj. między 245,5 cm a 288,75 cm.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy z obozów filistyńskich wyszedł pewien zaprawiony w pojedynkach wojownik. Miał on na imię Goliat,[137] był z Gat i mierzył sześć łokci i piędź wzrostu.[138]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy z obozu Filistynów wyszedł pewien wojownik z Gat imieniem Goliat, wysoki na sześć łokci i jedną piędź.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wyszedł mąż między nie z obozu Filistyńskiego imieniem Golijat z Get, wzwyż na sześciu łokci i na piędzi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wyszedł mąż bękart z obozu Filistyńskiego, imieniem Goliat, z Get, wzwyż na sześciu łokiet i piędzi,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy wystąpił z obozu filistyńskiego pewien harcownik imieniem Goliat, pochodzący z Gat. Był wysoki na sześć łokci i jedną piędź.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtem wystąpił z szeregów filistyńskich pewien harcownik, imieniem Goliat, z Gat, o wzroście sześć łokci i piędź.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy z obozu Filistynów wystąpił harcownik. Nazywał się Goliat z Gat. Mierzył sześć łokci i jedną piędź.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy z szeregów filistyńskich wystąpił pewien żołnierz. Pochodził z miasta Gat i nazywał się Goliat. Wzrostu mógł mieć ze sześć łokci i jedną piędź.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wystąpił [wtedy] wojownik z obozu Filistynów imieniem Goliat, z Get. Był wysoki na sześć łokci i jedną piędź;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І з табору чужинців вийшов сильний чоловік, імя йому Ґоліят з Ґета, його висота чотири лікті і долоня.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy spośród hufców pelisztyńskich wystąpił szermierz – jego imię to Goljath z Gath; a był wysoki na sześć łokci i piędź.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A z obozów filistyńskich zaczął wychodzić pewien harcownik imieniem Goliat, z Gat, wysoki na sześć łokci i piędź.