Porównanie tłumaczeń 1Sm 18:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Saul zaś zabrał go tego dnia i nie dał mu już wrócić do domu swego ojca.*[*90 17:25-26]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Saul zaś tego dnia zabrał Dawida ze sobą i nie pozwolił mu już wrócić do domu ojca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Saul wziął go tego dnia, i nie pozwolił mu wrócić do domu swego ojca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wziął go Saul dnia onego, ani mu dopuścił, żeby się wracał do domu ojca swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wziął go Saul dnia onego, i nie dopuścił mu, żeby się wrócił do domu ojca swego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od tego również dnia Saul zabrał go do siebie i nie pozwolił mu już wrócić do domu ojcowskiego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zabrał go Saul tegoż dnia z sobą i nie pozwolił mu już powrócić do domu jego ojca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tego samego dnia Saul wziął go ze sobą i nie pozwolił mu wrócić do domu ojca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tego dnia Saul zatrzymał Dawida u siebie i nie pozwolił mu wrócić do domu swojego ojca.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Saul też zatrzymał go już tego dnia u siebie i nie pozwolił mu wrócić do domu ojca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і жінки почали, і говорили: Саул побив свої тисячі і Давид свої десятки тисяч.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tego dnia Saul zabrał go do siebie i już mu nie pozwolił wrócić do domu jego ojca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I w owym dniu Saul zabrał go, i nie pozwolił mu wrócić do domu jego ojca.