Porównanie tłumaczeń Mk 4:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Słuchajcie oto wyszedł siejący zasiać
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słuchajcie!* Oto siewca** wyszedł, aby obsiać (pole).[*Tryb rozkazujący podkreśla doniosłość przesłania. Chodzi o słuchanie, które wymaga zaangażowania i reakcji (480 4:3L.).][**290 55:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Słuchajcie. Oto wyszedł siewca zasiać.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Słuchajcie oto wyszedł siejący zasiać
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Posłuchajcie uważnie! Pewien siewca wyszedł obsiać pole.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słuchajcie! Oto siewca wyszedł siać.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto wyszedł rozsiewca, aby rozsiewał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słuchajcie: Oto siejący wyszedł siać.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słuchajcie: Oto siewca wyszedł siać.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słuchajcie! Oto wyszedł siewca, aby siać.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słuchajcie! Oto siewca wyszedł siać.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Słuchajcie: Oto siewca wyszedł siać.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
„Słuchajcie! Oto siać wyszedł siewca.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Posłuchajcie! Pewien siewca poszedł siać zboże.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słuchajcie! Oto siewca wyszedł siać.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Слухайте. Ось вийшов сіяч сіяти.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Słuchajcie. Zobaczcie-oto wyszedł ten wiadomy siejący aby zasiać.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto siewca wyszedł, aby zasiać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Posłuchajcie! Rolnik wyszedł siać ziarno.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Słuchajcie. Oto wyszedł siewca, by siać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Posłuchajcie! Pewien rolnik postanowił zasiać ziarno. Gdy rozsiewał je na polu,