Porównanie tłumaczeń Rdz 44:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
U którego z twoich sług (go) znajdą, niech umrze, a my niech zostaniemy niewolnikami twego pana.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
U którego z twoich sług znajdziesz kielich, ten niech umrze, a nas, pozostałych, możesz zabrać w niewolę!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
U którego z twoich sług to się znajdzie, niech umrze, a my będziemy niewolnikami mego pana.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
U którego by to znaleziono z sług twoich, niechaj umrze; a my będziemy pana mego niewolnikami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
U któregokolwiek z sług twoich najdzie się to, czego szukasz, niech umrze, a my będziemy niewolnikami Pana naszego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
U którego z twoich sług znajdzie się [ów puchar], ten niechaj umrze; my zaś, mój panie, staniemy się twoimi niewolnikami!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
U którego ze sług twoich by go znaleziono, ten niechaj umrze, a my też będziemy niewolnikami pana twego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli u któregoś z twoich sług zostanie on znaleziony, to niech ten umrze, a my również, panie, będziemy sługami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ten z twoich sług, u którego znajdzie się ten kielich, niech umrze, a my, panie, staniemy się twoimi niewolnikami”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niechaj umrze ten sługa twój, u którego się to znajdzie, a my niech zostaniemy niewolnikami naszego pana!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ten z twoich sług, u którego będzie [to] znalezione, umrze, a my też staniemy się niewolnikami naszego pana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
У кого лиш з твоїх рабів знайдеться чаша, хай загине, і ми же будемо рабами нашого пана.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
U którego z twoich sług będzie znaleziony niech umrze, a my będziemy niewolnikami naszego pana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech umrze ten z twoich niewolników, u którego się to znajdzie, my zaś staniemy się niewolnikami mego pana”.