Porównanie tłumaczeń 2Sm 10:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A kiedy synowie Ammona zobaczyli, że Aram uciekł, uciekli także (oni) przed Abiszajem i wycofali się do miasta. Wtedy Joab zawrócił od synów Ammona i przybył do Jerozolimy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A kiedy Ammonici zobaczyli, że Aramejczycy uciekli, oni też rzucili się do ucieczki przed Abiszajem i schronili się w mieście. Wówczas Joab poniechał dalszej walki z Ammonitami i wrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy synowie Ammona zobaczyli, że Syryjczycy uciekli, uciekli i oni przed Abiszajem i weszli do miasta. Wtedy Joab zawrócił od synów Ammona i przybył do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy synowie Ammonowi ujrzawszy, że uciekli Syryjczycy; uciekli i oni przed Abisajem, i weszli do miasta. A Joab wrócił się od synów Ammonowych, i przyszedł do Jeruzalemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A synowie Ammon ujźrzawszy, że uciekli Syryjczycy, uciekli też i oni przed Abisaj i weszli do miasta. I wrócił się Joab od synów Ammon i przyszedł do Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ammonici, widząc, że Aramejczycy uciekli, również sami uciekli przed Abiszajem i wycofali się do miasta. A Joab odstąpił od Ammonitów i wrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy zaś Ammonici ujrzeli, że Aramejczycy pierzchnęli, pierzchnęli także przed Abiszajem i wycofali się do miasta. Wtedy Joab zaniechał Ammonitów i przybył do Jeruzalemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Ammonici ujrzeli, że Aramejczycy uciekli, to oni także uciekli przed Abiszajem i wycofali się do miasta. Wtedy Joab odstąpił od Ammonitów i wrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy Ammonici zobaczyli, że Aramejczycy uciekli, sami cofnęli się przed Abiszajem i schronili się w mieście. Wtedy Joab zakończył wyprawę przeciw Ammonitom i powrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy Ammonici spostrzegli ucieczkę Aramejczyków, i oni umknęli przed Abiszajem, chroniąc się do miasta. Wtedy Joab wycofał się z [ziemi] Ammonitów i powrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сини Аммона побачили, що втекла Сирія, і вони втекли з перед лиця Авесси і ввійшли до міста. І повернувся Йоав від синів Аммона і прийшов до Єрусалиму.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Ammonici widząc, że Aramejczycy ustąpili, również uciekli przed Abiszajem oraz cofnęli się do miasta. Lecz Joab porzucił Ammonitów oraz powrócił do Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A synowie Ammona zobaczyli, że Syryjczycy uciekli, i sami rzucili się do ucieczki przed Abiszajem, i weszli do miasta. Potem Joab powrócił od synów Ammona i przybył do Jerozolimy.