Porównanie tłumaczeń 2Sm 10:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a Hadadezer posłał i sprowadził (dodatkowo) Aramejczyków, którzy mieszkali za Rzeką.* I przyszli do Chelam z Szobachem, księciem armii Hadadezera, na ich czele.[*Tj. za Eufratem.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a Hadadezer wyprawił posłów i sprowadził dodatkowo Aramejczyków mieszkających za Eufratem. Przybyli oni do Chelam z Szobakiem, dowódcą armii Hadadezera, na czele.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Hadadezer posłał po Syryjczyków, którzy byli za rzeką, i sprowadził ich. Przybyli oni do Helam, a Szobak, dowódca wojska Hadadezera, prowadził ich.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I posłał Hadadezer, a wywiódł Syryjczyki, którzy byli za rzeką, i przyciągnęli do Helam, a Sobach, hetman wojska Hadadezerowego prowadził je.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I posłał Adarezer, i wywiódł Syryjczyki, którzy byli za rzeką, i przywiódł ich wojsko, a Sobach, hetman wojska Adarezer, był przełożony nad nimi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Hadadezer wysłał posłów i sprowadził Aramejczyków będących po drugiej stronie Rzekis. Ci nadciągnęli do Chelam na czele z dowódcą wojsk Hadadezera, Szobakiem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Hadadezer sprowadził przez posłańców Aramejczyków, którzy byli z tamtej strony rzeki. Przyciągnęli oni do Chelam, a Szobach, wódz wojska Hadadezera, stanął na ich czele.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Hadadezer rozkazał sprowadzić Aramejczyków zza Rzeki. Ci przyszli do Chelam z wodzem wojska Hadadezera, Szobachem, na czele.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Hadadezer wysłał posłańców, aby zwerbowali Aramejczyków, mieszkających po drugiej stronie Eufratu. Przybyli oni do Chelam, a na ich czele stał Szobak, dowódca wojsk Hadadezera.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Hadadezer wyprawił [posłów] i zawezwał Aramejczyków z drugiej strony Rzeki. Przybyli oni do Chelam z Szobakiem, dowódcą wojska Hadadezera, na czele.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І післав Адраазар і зібрав Сирію, що з другого боку ріки Халамака, і прийшли до Елама, і Совак володар сили Адраазара в них на чолі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Hadarezer wysłał i kazał wyprowadzić Aramejczyków z drugiej strony rzeki. Zatem przyciągnęli oni do Chelam, a Szobach – wódz wojsk Hadarezera, był na ich czele.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Posłał więc Hadadezer i sprowadził Syryjczyków, którzy byli w regionie Rzeki; i przybyli do Chelam na czele z Szobachem, dowódcą wojska Hadadezera.