Porównanie tłumaczeń 2Sm 20:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy zepchnięto go z gościńca, przechodził (już tamtędy) każdy za Joabem, aby ścigać Szebę, syna Bikriego.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Amasa został usunięty z drogi, każdy szedł już za Joabem, aby ścigać Szebę, syna Bikriego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy usunięto go z drogi, wszyscy szli za Joabem, by ścigać Szebę, syna Bikriego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy był zwleczony z drogi, bieżał każdy mąż za Joabem, goniąc Sebę, syna Bichry.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A skoro go zjęto z drogi, mijał każdy mąż idąc za Joabem na pogonią Seby, syna Bochry.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Po usunięciu go z drogi wszyscy szli za Joabem, aby ścigać Szebę, syna Bikriego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy tedy uprzątnięto go z gościńca, szedł każdy za Joabem w pogoni za Szebą, synem Bikriego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy zepchnięto go z drogi, wszyscy podążyli za Joabem, aby ścigać Szebę, syna Bikriego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy Amasa został usunięty z drogi, wszyscy żołnierze pociągnęli za Joabem, aby ścigać Szebę, syna Bikriego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy go usunął z drogi, wszyscy podążyli za Joabem, by ścigać Szebę, syna Bikriego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли ж був усунений зі стежки, кожний чоловік Ізраїля пройшов за Йоавом, щоб гнатися за Савеєм сином Вохорія.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc gdy Amasa został uprzątnięty z drogi, każdy pociągnął za Joabem, by ścigać Szebę, syna Bichri.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy tylko usunął go z gościńca, każdy mężczyzna mijał go, podążając za Joabem, by ścigać Szebę, syna Bichriego.