Porównanie tłumaczeń 1Krl 12:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I ustawił jednego w Betel, a drugiego umieścił w Dan.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I jednego ustawił w Betel, a drugiego w Dan.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I postawił jednego w Betel, a drugiego umieścił w Dan.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I postawił jednego w Betel, a drugiego postawił w Dan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I postawił jednego w Betel, a drugiego w Dan.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Postawił zatem jednego w Betel, a drugiego umieścił w Dan.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I kazał jednego ustawić w Betelu, a drugiego ustawił w Dan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie umieścił jednego cielca w Betel, a drugiego w Dan.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jednego więc postawił w Betel, a drugiego w Dan.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I postawił jednego [cielca] w Betel, a drugiego przekazał do Dan.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Сусакім дав Єровоамові Ану старшу сестру своєї жінки Текеміни йому за жінку, вона була великою серед дочок царя і породила Єровоамові його сина Авію.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I ustawił jednego w Betel, a drugiego umieścił w Dan.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem umieścił jednego w Betel, a drugiego postawił w Dan.