Porównanie tłumaczeń 1Krl 22:42

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jehoszafat miał trzydzieści pięć lat, kiedy został królem, a panował w Jerozolimie dwadzieścia pięć lat. Jego matka miała na imię Azuba,* (a była) córką Szilchiego.**[*Azuba, עֲזּובָה (‘azuwah), czyli: naklejona (jak plaster na ranę) (?).][**Szilchi, ׁשִלְחִי , być może skrócone: zesłany (przez PANA).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jehoszafat miał trzydzieści pięć lat, kiedy został królem, a panował w Jerozolimie dwadzieścia pięć lat. Jego matka miała na imię Azuba,[220] a była córką Szilchiego.[221]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jehoszafat miał trzydzieści pięć lat, gdy zaczął królować, a dwadzieścia pięć lat królował w Jerozolimie. Jego matka miała na imię Azuba i była córką Szilchiego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Jozafat miał trzydzieści i pięć lat, gdy królować począł, a dwadzieścia i pięć lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Azuba, córka Salajowa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Trzydzieści i pięć lat miał, kiedy królować począł, a dwadzieścia i pięć lat królował w Jeruzalem; imię matki jego Azuba, córka Salai.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W chwili objęcia rządów Jozafat miał trzydzieści pięć lat, a królował w Jerozolimie dwadzieścia pięć lat. Jego matce było na imię Azuba, [a była] córką Szilchiego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jehoszafat miał trzydzieści pięć lat, gdy został królem, a w Jeruzalemie panował dwadzieścia pięć lat. Matka jego nazywała się Azuba, a była córką Szilchiego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jehoszafat miał trzydzieści pięć lat, gdy objął rządy, a królował w Jerozolimie dwadzieścia pięć lat. Jego matka, córka Szilchiego, miała na imię Azuba.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Miał trzydzieści pięć lat, kiedy objął rządy i panował w Jerozolimie przez dwadzieścia pięć lat. Jego matka miała na imię Azuba i była córką Szilchiego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jozafat miał trzydzieści pięć lat, gdy zaczął panować. Dwadzieścia pięć lat królował w Jerozolimie. Jego matka nazywała się Azuba [i była] córką Szilchiego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Йосафат (був) тридцяти пяти літним сином коли він зацарював і двадцять пять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Азува дочка Селея.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jehoszafat miał trzydzieści pięć lat kiedy objął rządy, i panował w Jeruszalaim dwadzieścia pięć lat. A imię jego matki to Azuba, córka Szylchiego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehoszafat miał trzydzieści pięć lat, gdy zaczął panować, a panował w Jerozolimie dwadzieścia pięć lat; jego matka miała na imię Azuba i była córką Szilchiego.