Porównanie tłumaczeń 1Krl 22:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy król Izraela przywołał jednego z urzędników* i powiedział: Sprowadź tu szybko Micheasza, syna Jimli.[*urzędników, סָרִיס , lub: eunuchów.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Król Izraela zatem przywołał jednego z dworzan i polecił: Sprowadź tu czym prędzej Micheasza, syna Jimli.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy król Izraela zawołał pewnego dworzanina i polecił mu: Przyprowadź tu szybko Micheasza, syna Jimli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak zawołał król Izraelski komornika niektórego, i rzekł: Przywiedź tu rychło Micheasza, syna Jemlowego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zawołał tedy król Izraelski trzebieńca jednego i rzekł mu: Rychło przywiedź mi Micheasza, syna Jemla.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zawołał więc król izraelski któregoś dworzanina i rzekł: Pośpiesz po Micheasza, syna Jimli!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy król izraelski zawołał jednego z dworzan i rzekł: Sprowadź tu szybko Micheasza, syna Jimli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zawołał więc król izraelski jednego z dworzan i rozkazał: Sprowadź szybko Micheasza, syna Jimli!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król izraelski przywołał więc jednego z urzędników i polecił mu: „Sprowadź tu szybko Micheasza, syna Jemli”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król Izraela wezwał pewnego dostojnika i polecił: - Przywołaj szybko Mikajehu, syna Jimli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І покликав цар Ізраїля одного евнуха і сказав: Скоро, Міхею сина Ємли.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po czym król israelski zawołał jednego z dworzan i powiedział: Sprowadź tu jak najszybciej Michę, syna Imli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż król Izraela wezwał pewnego dworzanina i powiedział: ”Szybko przyprowadź Michajasza, syna Jimli”.