Porównanie tłumaczeń 1Krn 15:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I tak cały Izrael sprowadził skrzynię Przymierza z JHWH przy okrzykach, przy dźwięku rogu, trąb i cymbałów, dając się słyszeć przy grze na lutniach i cytrach.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W ten sposób cały Izrael przeniósł skrzynię Przymierza z PANEM. Działo się to przy radosnych okrzykach, przy dźwiękach rogu, trąb i cymbałów, przy głośnej grze na lutniach i cytrach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I w ten sposób cały Izrael prowadził arkę przymierza PANA wśród radosnych okrzyków, przy dźwięku kornetu, trąb i cymbałów, grając na cytrach i harfach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak wszystek Izrael prowadził skrzynię przymierza PaOskiego z weselem, i z hukiem kornetu, i trąby, i cymbałów, grając na lutniach i na cytrach.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wszytek Izrael prowadził skrzynię przymierza PANSKIEGO z weselem i z dźwiękiem kornetu, i z trąbami, i z cymbały, i z arfami, i z cytrami, grając.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak cały Izrael prowadził Arkę Przymierza Pańskiego wśród radosnych okrzyków, grania na trąbach, cymbałach, harfach i cytrach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak tedy cały Izrael sprowadził Skrzynię Przymierza Pańskiego wśród radosnych okrzyków, przy dźwięku rogów i trąb, i cymbałów, przy grze na harfach i cytrach.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Cały Izrael prowadził Arkę Przymierza PANA wśród radosnych okrzyków, przy dźwięku rogu, trąb, cymbałów, grze na harfach i lirach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Cały Izrael uczestniczył w procesji przeniesienia Arki Przymierza PANA, a towarzyszyły temu radosne okrzyki, granie na rogach, dźwięki trąb, cymbałów, cytr i lir.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Cały Izrael brał udział w przeniesieniu Arki Przymierza Jahwe wśród radosnych okrzyków, przy graniu rogu, dźwięku trąb, cymbałów, harf i cytr.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ввесь Ізраїль провадив кивот господнього завіту з криком і голосом софера і граючи на трубах і на цимбалах, гарфах і на гуслах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc cały Israel z weselem prowadził Skrzynię Przymierza WIEKUISTEGO; z dźwiękiem kornetu, trąby oraz cymbałów, grając na lutniach i cytrach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wszyscy Izraelici prowadzili Arkę Przymierza Jehowy radosnym wołaniem i przy dźwięku rogu, i z trąbami, i z czynelami, głośno grając na instrumentach strunowych i harfach.