Porównanie tłumaczeń 1Krn 9:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W Gibeonie mieszkali: Jejel, ojciec Gibeona, a na imię jego żonie* było Maaka.[*jego żonie : wg klk Mss: jego siostrze.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W Gibeonie mieszkał Jejel, ojciec Gibeona, którego żonie było na imię Maaka.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W Gibeonie mieszkał Jejel, ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A w Gabaonie mieszkali ojciec Gabaończyków Jehyjel, a imię żony jego Maacha;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A w Gabaonie mieszkali ociec Gabaon, Jehiel, a imię żony jego Maacha.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W Gibeonie zamieszkał ojciec Gibeonu, Jejel, a jego żona miała na imię Maaka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W Gibeonie mieszkał Jeiel, ojciec Gibeona, a żona jego miała na imię Maaka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeonitów, Jejel, a jego żona miała na imię Maaka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W Gabaonie mieszkał Jeiel, ojciec Gabaona, wraz ze swą żoną o imieniu Maaka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeonitów Jeiel, a żona jego miała na imię Maaka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в Ґаваоні жив батько Ґаваона Іїл, й імя його жінки Мооха.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A w Gibeonie mieszkali: Ojciec Gibeończyków Jejel, zaś imię jego żony to Maacha.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A w Gibeonie mieszkał ojciec Gibeonu. Jejel. Jego żona zaś miała na imię Maaka.