Porównanie tłumaczeń 2Krn 18:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Jehoszafat* doszedł do wielkiego bogactwa i chwały, spowinowacił się** z Achabem.***[*Jehoszafat, יְהֹוׁשָפָט , czyli: JHWH osądził, 871-849 r. p. Chr., być może współrządził z Asą przez trzy lata, w okresie choroby ojca (zob. 120 3:1;120 8:16; 140 20:31).][**Chodzi o Atalię, córkę Achaba, żonę Jehoszafata, zob. 140 21:6.][***Achab, אַחְאָב , czyli: brat ojca, tj. jak ojciec, podobny do ojca, partner ojca, 875/874853 r. p. Chr., zob. 110 16:29-17:1;110 18:1-19:3;110 20:1-22:40.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Jehoszafat[112] doszedł do wielkiego bogactwa i chwały, spowinowacił się z Achabem.[113]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Jehoszafat miał wiele bogactwa i wielką sławę, i spokrewnił się z Achabem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I miał Jozafat bogactw i sławy bardzo wiele, a spowinowacił się z Achabem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Był tedy Jozafat bogaty i sławny barzo i spowinowacił się z Achabem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jozafat stał się bardzo bogaty i sławny, a spowinowacił się z Achabem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy Jehoszafat doszedł do wielkiego bogactwa i znaczenia, spowinowacił się z Achabem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jehoszafat zdobył bogactwo i sławę i spowinowacił się z Achabem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jozafat stał się bogaty i sławny oraz spokrewnił się z Achabem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy Jozafat stał się bardzo bogaty i sławny, spokrewnił się z Achabem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в Йосафата було ще багацтво і велика слава, і він подружився з домом Ахаава.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jozafat miał bardzo wiele bogactw i sławy oraz spowinowacił się z Ahabem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Jehoszafat obfitował w bogactwo i chwałę; jednakże spowinowacił się z Achabem.