Porównanie tłumaczeń Est 6:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I odpowiedzieli mu słudzy królewscy: Oto Haman stoi na dziedzińcu. A król na to: Niech wejdzie!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słudzy królewscy odpowiedzieli: Przed chwilą na dziedzińcu pojawił się Haman. A król na to: Niech wejdzie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słudzy króla odpowiedzieli mu: Oto Haman stoi na dziedzińcu. Król powiedział: Niech wejdzie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy odpowiedzieli królowi słudzy jego: Oto Haman stoi w sieni. I rzekł król: Niech sam wnijdzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedzieli służebnicy: Aman stoi w sieni. I rzekł król: Niech wnidzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A młodzi słudzy króla powiedzieli mu: Oto Haman stoi na dziedzińcu. Król rzekł: Niech wejdzie!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekli dworzanie królewscy do króla: Oto Haman stoi na dziedzińcu. A król na to: Niech wejdzie!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słudzy odpowiedzieli królowi: Oto Haman stoi na dziedzińcu. Król rozkazał: Niech wejdzie!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Służba królewska odpowiedziała królowi: „Na dziedzińcu stoi Haman”. Rzekł król: „Wezwijcie go!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dworzanie królewscy odpowiedzieli mu: - To Haman znajduje się na dziedzińcu. Rzekł król: - Niech wejdzie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказали слуги царя: Ось Аман став в дворі. І сказав цар: Покличте його.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem słudzy królewscy mu odpowiedzieli: Oto na dziedzińcu stoi Haman. A król rozkazał: Niech wejdzie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A słudzy króla odpowiedzieli mu: ”Oto Haman stoi na dziedzińcu”. Wtedy król powiedział: ”Niech wejdzie”.