Porównanie tłumaczeń Wj 2:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pewien zaś kapłan Midianitów miał siedem córek. (Te) przyszły, zaczęły czerpać (wodę) i napełniać poidła, by napoić owce swego ojca,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kapłan Midianitów miał zaś siedem córek. Przychodziły one do studni, czerpały wodę, napełniały koryta i poiły owce swego ojca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A kapłan Midianitów miał siedem córek. Przyszły one, naczerpały wody i napełniły koryta, aby napoić stado swego ojca;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A kapłan Madyjański miał siedem córek, które wyszedłszy czerpały wodę, i nalewały do koryt, aby napoiły trzodę ojca swego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A kapłan Madiański miał siedm córek, które przyszły czerpać wody, a napełniwszy koryta, chciały napoić trzody ojca swego:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A kapłan Madianitów miał siedem córek. Przyszły one, naczerpały wody i napełniły koryta, aby napoić owce swego ojca.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A kapłan Midianitów miał siedem córek; przyszły one i czerpały wodę i napełniły koryto, aby napoić trzodę ojca swego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kapłan Madianitów miał siedem córek. Przyszły one, zaczerpnęły wody i napełniały koryta, aby napoić trzodę swojego ojca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
gdy przyszło siedem córek madianickiego kapłana, aby zaczerpnąć wody, napełnić nią koryta i napoić trzodę swojego ojca.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kapłan Midianitów miał siedem córek. One to nadeszły właśnie, naczerpały i napełniły koryta, by napoić trzodę swego ojca.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zwierzchnik Midjanu miał siedem córek. I przyszły [tam], naczerpały [wody] i napełniły koryta, aby poić stado swojego ojca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А Мадіянський священик мав сім дочок, що пасли вівці свого батька. Прийшовши ж черпали доки не наповнили посудини, щоб напоїти овець свого батька.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kapłan Midjanu miał siedem córek. One także przyszły, naczerpały wody oraz napełniły koryta, aby napoić trzodę swojego ojca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A kapłan Midianu miał siedem córek; jak zwykle przyszły one i czerpiąc wodę, napełniały koryta, by napoić trzodę ojca.