Porównanie tłumaczeń Wj 21:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli jednak przeżyje dzień lub dwa, to nie będzie podlegał pomście,* gdyż jest on jego własnością.[*Wg PS: nie zostanie uśmiercony, hbr. יומת .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli jednak pobici dzień lub dwa przeżyją, to sprawca nie poniesie kary,[150] gdyż byli oni jego własnością.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli jednak niewolnik zostaje przy życiu dzień lub dwa, nie będzie karany; bo niewolnik to jego pieniądze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszakże, jeźliby dzień albo dwa żyw został, nie będzie karany; bo za pieniądze jego on jest kupiony.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale jeśli przez jeden dzień abo dwa żyw zostanie, nie będzie podległy karaniu: bo za pieniądze jego jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A jeśliby pozostali przy życiu jeden czy dwa dni, to nie będzie podlegał karze, gdyż są jego własnością.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli jednak przeżyją dzień lub dwa, to nie będzie podlegał karze, gdyż są jego własnością.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli jednak pozostaną przy życiu dzień lub dwa, nie poniesie kary, ponieważ są jego własnością.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli jednak niewolnik przeżyje dzień lub dwa, jego pan nie podlega zemście, bo niewolnik jest własnością swojego pana.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdyby jednak [uderzony] żył jeszcze dzień lub dwa dni, nie musi być pomszczony, gdyż [idzie] o własny pieniądz jego [pana].
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ale jeśli przeżyje dzień lub dwa, nie będzie pomszczony, bo jest jego własnością.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж проживе один день чи два, не буде покараний, бо це його гроші.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak gdyby dzień, albo dwa dni przeżył nie należy brać pomsty, bowiem za jego pieniądz był kupiony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale jeśli przeżyje dzień lub dwa dni, to nie ma być pomszczony, jest bowiem jego pieniądzem.